TÉLÉCHARGER QT LINGUIST GRATUIT

Ce dernier prend la décision d’utiliser Qt comme bibliothèque de base. Qt Quarterly est une revue trimestrielle électronique proposée par Nokia à destination des développeurs et utilisateurs de Qt. Why are my segments marked as obsolete? How to unproofread a segment? Le code de cette implémentation représente les actions à réaliser à la réception du signal. You can use the help tools given in the translation interface to translate these segments. Sauf que le format de ce fichier est « trop compliqué » pour le client final qu’on a d’ailleurs pas pour le moment.

Nom: qt linguist
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 8.29 MBytes

Ici, on renseigne libguist traduction française par une autre traduction française pour l’exemple. Qt Linguist Manual Qt provides excellent support for translating applications into local languages. A proofread segment has had its translation read by a proofreader and any errors have been marked or corrected. The produced translation files are given to the translator who uses Qt Linguist to read the files and insert the translations. Companies that have their own translators in-house may find it useful to run lupdate regularly, perhaps monthly, as the application develops.

Plural Segments A plural segment is a segment which often includes a countable variable placeholder a number for which the value can vary programmatically. This will lead to a fairly low volume of translation work spread evenly over the life of the project and will allow the translators to support a number of projects simultaneously. Steps 2 and 3 are repeated as often as necessary. The phrases are entered into the source code by the programmer in their native language using a simple but linyuist syntax to identify that the phrases require translation.

  TÉLÉCHARGER TRANSMISSION MAC 10.5.8

C’est vrai que « localisation » est ici incorrect désolé, mais c’était plus court à taper. Inscrivez-vous gratuitement pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter. QPushButton bouton « Hello world!

Qt Linguist Manual: Programmers

Pour plus de détails, voir le chapitre Release Manager du manuel de Qt Linguist. Qf une traduction française est chargée, cela renverra « 0 item remplacé », « 1 item remplacé », « 2 items remplacés », etc.

En JAVA c’est suffisant! For lupdate to work successfully, it must know which translation linguits to produce. It can also refer to the master filea language file in the master language.

En voici un exemple pour un petit projet:. The QM file format is a compact binary format that is used by the localized application. L’utilitaire lupdate parcourt les sources à la recherche de chaînes à traduire et synchronise les fichiers de traduction avec les sources. Les deux premières versions majeures de Qt sont disponibles linguisy pour X11 et Windowsle support de Mac OS X arrive avec la version 3.

qt linguist

Obligé de se palucher à traduction en même temps qu’on ajoute la chaîne impossible de mettre tr « ma chaine » et voir plus tardil faut faire toute la chaîne sinon rien ne s’affiche. In WebTranslateIt segments have statuses. Quand les traductions sont finies, le chef de projet peut compiler les fichiers. These typically appear as window titles, menu items, pop-up help text balloon helpand labels to buttons, check boxes and radio buttons.

Making the Application Translate User-Visible Strings User-visible strings are marked as translation targets by wrapping them in a tr call, for example: Ce changement s’inscrit dans le désir de KDE de passer également en version 3 de la GPL, en plus de la version 2 déjà utilisée [ 19 ].

  TÉLÉCHARGER PILOTE CARTE GRAPHIQUE DELL LATITUDE D620

qt linguist

Translation files are created as follows: Overview of the Translation Process Most of the text that must be translated in an application program consists of either single words or short phrases. Les débuts sont particulièrement difficiles financièrement. How to translate a segment?

An obsolete segment is a segment that is no longer in use lknguist your project. Politique de confidentialité À propos de Wikipédia Avertissements Contact Développeurs Déclaration sur les témoins cookies Version mobile.

AndroidMicrosoft Windows et Linux.

c++ – Qt linguist ne traduit pas les chaînes dans ubuntu

Untranslated Segment An untranslated segment is a segment that has not been translated nor proofread yet. Privacy Policy Licensees holding valid Qt Commercial licenses may use this document in accordance with the Qt Commercial License Agreement provided with the Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in a written agreement between you and Nokia.

Sélectionner tout – Visualiser dans une fenêtre à part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 lingjist 12 13 14 15 Il faudrait que nos équipes viennent un peu revoir le code de tout ça, Qt c’est quand même de la mer Aucune reproduction, même partielle, ne peut être faite de ce site ni de l’ensemble de son contenu: La dernière ligne déclare que le projet requiert le module SQL de Qt.